
Эта история началась с приглашения приехать в Тайланд.
This story began with an invitation to come to Thailand.
Тайланд - страна далёкая, на другом краю Земли, и я не сразу согласилась. Однако, подумав немного, я всё же решила поехать.
Thailand is a faraway country, on the other side of the Earth, and I didn't agree right away. However, after thinking a bit, I decided to go anyway.
Я зарезервировала комнату с видом на бассейн в курортном отеле Краби, купила билеты на самолёт, собрала чемодан и очень скоро оказалась в одном из райских уголков Земли. Позади остался дом, две любимые собаки и долгий перелёт из Северной Каролины в Краби. И вот я уже на берегу тёплого океана, на пляже с видом на чудесные, сказочные острова.
I booked a pool view room at a resort in Krabi, bought plane tickets, packed my suitcase, and soon found myself in one of the heavenly corners of the Earth. Behind me was my home, two beloved dogs, and a long flight from North Carolina to Krabi. And here I am, on the shore of a warm ocean, on a beach overlooking wonderful, fairytale islands.

Первое впечатление самое яркое - прогулка по вечернему пляжу, а потом по городу. Город показался мне волшебным. Он был похож на другие курортные города, но и не похож тоже. Там была своя, экзотическая атмосфера.
The first impression is the most vivid - a walk along the evening beach and around the city. The city seemed magical to me. It was similar to other resort cities, but not similar either. It had its own, exotic atmosphere.
Конечно, самое главное в отпуске на море - это само море. Но здесь ещё были великолепные виды тропических лесов, островов и океана. Мне всё было интересно - местная природа, культура, кухня, тропические коктейли. Но самое главное - это атмосфера - расслабленная и неспешная. Время от времени я ездила на экскурсии.
Of course, the most important thing about a seaside vacation is the sea itself. But there were also magnificent views of tropical forests, islands, and the ocean. I was interested in everything - the local nature, culture, cuisine, tropical cocktails. But the most important thing is the atmosphere - relaxed and unhurried. From time to time I went on excursions.

Ознакомление с достопримечательностями - обязательная программа любой туристической поездки. Ну, если есть что посмотреть, конечно. Здесь было много всего, что можно и нужно было увидеть. Поездки на острова, в пещеру тигра и храм Будды, на горячие источники и озёра принесли много интересных впечатлений и радости. Однако, самым потрясающим для меня стало катание на слонах. Эти большие, поразительно умные животные сами выбирали дорогу на скользкой, размытой дождями тропе. Они хорошо взаимодействовали с человеком и друг с другом.
Getting to know the sights is a must for any tourist trip. Well, if there is something to see, of course. There was a lot to see here. Trips to the islands, the tiger cave the Buddha temple, hot springs, and lakes brought many interesting impressions and joy. However, the most amazing thing for me was riding elephants. These large, amazingly smart animals chose the road themselves on a slippery, rain-washed path. They interacted well with people and with each other.
Можно сказать, что животные - это моя страсть. Я знакомилась с местными бездомным собаками и подкармливала их, с интересом наблюдала за поведением обезьян и варанов, слушала пение местных птиц и лягушек. Но самое главное впечатление о стране - это люди. Маленькие люди в маленькой стране. Конечно, Тайланд - страна большая. Но мой Тайланд ограничился одним маленьким курортным городком.
You could say that animals are my passion. I met local homeless dogs and fed them, watched the behavior of monkeys and monitor lizards with interest, and listened to the singing of local birds and frogs. But the most important impression of the country is the people. Small people in a small country. Of course, Thailand is a big country. But my Thailand was limited to one small resort town.

Маленькие люди в маленьком городе. Тайцы - народ невысокий, большинство из них очень субтильные. Поэтому сама себе я казалась очень большой. И даже размер одежды здесь, в Тайланде у меня был на один больше. Однако свою жизнь в Тайланде я определила как маленькую. Почему? Потому что прошло всего десять дней и мне надо было перелистнуть эту страницу в книге своей жизни и идти дальше, навстречу новым приключениям, впечатлениям и эмоциям.
Small people in a small town. Thais are not tall, most of them are very slender. That is why I seemed very big to myself. And even my clothing size here in Thailand was one size bigger. However, I defined my life in Thailand as small. Why? Because only ten days had passed I needed to turn this page in the book of my life and move on, towards new adventures, impressions, and emotions.
Тайланд провожал меня грандиозными картинами своего побережья, своего неба и своего величия. После того как я покинула Тайланд мне казалось, что я прожила целую жизнь, маленькую, но очень интересную.
Thailand saw me off with grandiose pictures of its coast, its sky, and its grandeur. After I left Thailand, it seemed to me that I had lived a whole life, a small but very interesting one.

Yorumlar