Недавно я посетила русский интернет-магазин RuassianTable.com и была удивлена количеством разных «сладких» подарков для детей в разноцветных бумажных пакетах, банках и коробках. Маленькие и большие, дорогие и не очень, простые и изысканные, украшенные культовыми праздничными изображениями.
I recently visited the Russian online store RussianTable.com and was surprised at the number of different “sweet” gifts for children in colorful paper bags, cans, and boxes. Small and large, expensive and not so, simple and sophisticated, adorned with iconic holiday images.
Я родилась и выросла в СССР и хорошо помню новогодние «сладкие» подарки из детства 70-х годов. Эти подарки вручали каждому ребенку на новогоднем празднике в школе или приносили домой родители. Это были «стандартные» лакомства в целлофановой упаковке. Они включали несколько шоколадных конфет (самых вкусных, дорогих и любимых каждым ребенком!), немного больше карамельных конфет, небольшую пачку традиционного квадратного песочного печенья и, конечно же, несколько мандаринов, которые были восхитительным угощением для каждого из нас.
I was born and raised in the USSR and remember well the New Year's "sweet" gifts from my childhood in the 70s. These gifts were given to each child at school New Year's parties or brought home by their parents. These were "standard" delicacies in cellophane packaging. These included a few chocolates (the tastiest, dearest and most loved by every kid!), a few more caramel chocolates, a small packet of traditional square shortbread cookies, and of course, a few mandarins, which were a delicious treat for all of us.
Наверное, стоит упомянуть, что в советское время апельсины и мандарины были практически недоступны и продавались только во время новогодних праздников. Трудно поверить, правда? По этой причине запах цитрусовых у людей моего поколения всегда ассоциировался с зимними и новогодними праздниками.
It is probably worth mentioning that in Soviet times, oranges and mandarins were practically inaccessible and were sold only during the New Year holidays. Hard to believe, right? For this reason, the smell of citrus has always been associated with the winter and New Year holidays in people of my generation.
Запах мандаринов уже витает в воздухе. Я очень его люблю!
С Новым годом, друзья! Вкусных вам угощений!
The scent of mandarins is already in the air. I love it very much!
Happy New Year, friends! Delicious treats for you!
Comentarios